DOLCE STIL NOVO

DOLCE STIL NOVO
DOLCE STIL NOVO

Formule devenue traditionnelle en histoire littéraire, l’appellation dolce stil novo, qui recouvre la plus riche et la plus subtile production lyrique amoureuse du Moyen Âge européen, ne désigne à proprement parler ni une école ni un courant entièrement homogène. Elle s’applique à un certain nombre de poètes toscans de la fin du XIIIe et du début du XIVe siècle qui, par leur adhésion à une conception de l’amour chargée de philosophie religieuse ou profane, et la recherche d’une expression non moins harmonieuse que dense, ont ouvert la voie par laquelle, de Pétrarque aux grands lyriques du XIXe siècle, s’accréditera une vision tout ensemble sublime et élégiaque de la passion amoureuse.

Le «doux style nouveau»

L’expression dolce stil novo , «doux style nouveau», provient d’un passage de La Divine Comédie Purgatoire», XXIV, 49-63) où Dante imagine sa rencontre avec un poète de la génération qui précède la sienne, Bonagiunta de Lucques. Sollicité de dire s’il est bien celui qui donna naissance à la poésie nouvelle par la chanson de la Vita nova dont le vers initial est «Dames qui avez l’intelligence d’amour», Dante répond à Bonagiunta qu’il est pour sa part un poète qui, lorsque l’Amour l’inspire, enregistre fidèlement ses paroles et les «signifie» telles qu’il les a reçues. Sur quoi son interlocuteur reconnaît que les versificateurs de son temps ne faisaient pas de même, et que là réside toute la différence entre la poésie lyrique d’hier et celle d’aujourd’hui. C’est à cet instant que Bonagiunta parle du dolce stil novo ch’io odo , «le doux style nouveau que j’entends».

La formule s’applique donc en premier lieu à la seconde phase de la poésie lyrique de Dante, à laquelle répondent les vers des vingt-quatre derniers chapitres de la Vita nova , une large part des Rime , et des chansons «doctrinales» incluses dans le Convivio. Mais l’histoire littéraire l’a étendue à plusieurs poètes contemporains de Dante entre lesquels circulent bon nombre d’idées communes, et qui offrent de sensibles parentés d’ordre thématique ou stylistique. Ces parentés, jointes au fait que plusieurs d’entre eux entretinrent des relations suivies, ont engendré l’image historique d’une sorte de «pléiade» toscane réunie a posteriori sous l’étiquette dolce stil novo. Une tradition unanime y fait entrer, aux côtés de Dante, Guido Cavalcanti, Lapo Gianni, Gianni Alfani, Cino da Pistoia, Dino Frescobaldi, tandis que d’autres poètes tels que Chiaro Davanzati, Dante da Maiano, Guido Orlandi, Rustico di Filippo n’y sont admis que par certains critiques ou pour une part de leur œuvre seulement. Enfin, au témoignage de Dante lui-même («Purgatoire», XXVI, 91-114), le père de ce dolce stil qu’il allait rendre novo serait le Bolonais Guido Guinizelli, auteur en particulier d’une «chanson d’amour» considérée comme la diane d’une poésie amoureuse savante, harmonieuse et affinée.

Ainsi s’établit, au jugement de Dante, une périodisation en trois temps: celui des poètes comme Bonagiunta, Guittone d’Arezzo, Jacopo da Lentini, dont le «style» n’était ni «doux» ni «nouveau», celui de Guinizelli, père du «style doux», enfin celui de la génération présente qui apporte sa «nouveauté» au «style» hérité de Guinizelli. Que signifient au juste ces distinctions?

Amour et poésie

À s’en tenir au jugement de Dante, la nouveauté du dolce stil novo réside tout entière dans la parfaite fidélité du langage poétique à la «dictée» de l’amour. Toute forme d’expression a priori, toute reconstruction systématique a posteriori semblent désormais répudiées. Ce qui est revendiqué, c’est donc l’immédiat, l’authenticité, l’effacement de l’invention rhétorique au profit de la perception instantanée du sentiment amoureux saisi par l’attention introspective et, en conséquence, la découverte d’un nouveau langage poétique pour signifier ce sentiment. On aperçoit la portée polémique de cette définition, qui revient à faire des anciens poètes toscans et siciliens des rhéteurs, des formalistes, des confectionneurs de vers aussi gauches et exempts de «douceur» qu’étrangers à la vérité amoureuse. Mais, envisagée dans sa signification positive, la définition du dolce stil novo donnée par Dante ne souligne pas seulement le prix de l’authenticité, de la fidélité envers le sentiment personnel; en renvoyant à la chanson de la Vita nova , «Dames qui avez l’intelligence d’amour», elle sous-entend le programme auquel répondait ce poème, à savoir la concentration du lyrisme sur l’essence de l’amour, qui est l’admiration, sans cesse enrichie par la «cristallisation», pour la femme aimée, l’obsession dévotieuse, la «louange» où le poète trouve tout ensemble sa justification et sa joie.

Si Dante a voulu ramener à cela son dolce stil novo , conformément aux vues qu’il avait exposées naguère dans la prose de la Vita nova , ses vers «stilnovistes» et ceux des poètes contemporains engagés dans la même expérience laissent voir d’autres caractéristiques permettant de mieux esquisser la singularité du «doux style nouveau». La philosophie morale professée par plusieurs de ces poètes semble faire fond, d’une part, sur la piété religieuse, de l’autre sur la contestation de la noblesse du sang à laquelle est opposée la noblesse du cœur, dont l’amour véritable est la pierre de touche. La coloration religieuse du dolce stil novo émane principalement du thème de la femme angélisée: pareille à un ange descendu sur la terre, la femme aimée, érigée en vivante image du Bien, devient une médiatrice entre l’homme et Dieu, et par là comme une «figure» de la Vierge. L’amour pour une telle créature ne rend pas seulement meilleur, il ouvre le chemin du ciel.

Quant à la mise en cause de la noblesse héréditaire, c’est le signe d’un esprit bourgeois, révélateur du mouvement qui, dans les grandes communes de Toscane, conduit alors à l’éviction politique des familles féodales par les hommes d’affaires et à la prépondérance culturelle de la bourgeoisie.

L’information philosophique des «stilnovistes» transparaît dans les notions, empruntées à la science scolastique, qui défilent dans leurs vers et concourent à la représentation de l’âme exaltée, parfois divisée, par la passion amoureuse: «intellect possible», «puissance» et «acte», «substance» et «accident», «esprits animaux», système psycho-physiologique des trois facultés, l’intellective, la sensitive, la végétative, etc. C’est au point qu’on reconnaît aisément chez Guido Cavalcanti, sur la seule foi de son œuvre lyrique, un adepte des averroïstes latins. Sa grande «chanson d’amour», qui commence par «Une dame me prie...», reste après des siècles d’exégèse, l’un des poèmes les plus difficiles de la littérature italienne. Au contraire de ce que Dante affirme dans la Vita nova , l’amour y apparaît comme indépendant de la raison, «accident» et non «substance», et ne pouvant vivre que de réciprocité. Plus qu’une illustration du dolce stil novo , cette chanson célèbre constitue un pôle de controverse philosophique à l’intérieur de cette poésie même: preuve que le courant dont elle participe à d’autres égards n’était ni uniforme ni toujours convergent.

La primauté de l’analyse conceptuelle et de l’introspection peut expliquer celle du paysage intérieur sur l’évocation du monde extérieur dans la poésie «stilnoviste», plus métaphysique et psychologique, à de rares exceptions près, que tournée vers l’appréhension de l’univers par les sens. De là lui vient son aspect souvent abstrait, quintessencié, qui, s’il ne renvoie parfois qu’aux ingénieux exercices de la scolastique, semble devancer fréquemment, dans un climat de passion distanciée, les expériences lyriques les plus modernes, tant par la recherche de l’essentiel du sentiment que par l’adéquation du langage à la spécificité des mouvements intérieurs de l’amour.

Encyclopédie Universelle. 2012.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Dolce Stil Novo — (Italian for sweet new style , modern Italian stile nuovo), or stilnovismo, is the name given to the most important literary movement of 13th century in Italy. Influenced by both Sicilian and Tuscan poetry, its main theme is Love (Amore).… …   Wikipedia

  • Dolce Stil Novo — Saltar a navegación, búsqueda Con la expresión toscana Dolce Stil Novo («Dulce Estilo Nuevo»), Francesco de Sanctis denominó en el siglo XIX a un grupo de poetas italianos de la segunda mitad del siglo XIII, integrado por Guido Guinizelli, Guido… …   Wikipedia Español

  • Dolce Stil Novo — Le Dolce Stil Novo (« Nouveau style doux » en français) est un courant littéraire italien majeur qui a pris naissance au XIIIe siècle et s est poursuivi jusqu au XVe siècle. C est le célèbre poète et écrivain italien Dante… …   Wikipédia en Français

  • Dolce stil novo — Der dolce stil nuovo (auch: dolce stil novo, dt.: „süßer neuer Stil“) ist eine literarische Bewegung im Italien des 13. und 14. Jahrhundert. Kennzeichnend für diese Stilrichtung, die im norditalienischen Raum (vor allem in Florenz) unter Einfluss …   Deutsch Wikipedia

  • Dolce Stil Novo —    The Dolce Stil Novo (“sweet new style”) is the name generally given by scholars to a style of Italian love poetry prevalent in the last quarter of the 13th century. Lyric poetry in this style is characterized by a reverential attitude toward… …   Encyclopedia of medieval literature

  • Dolce stil nuovo — Dolce stịl nuovo   [ doltʃe ; italienisch »süßer neuer Stil«] der, , eigentlich Dolce stil novo, Richtung der italienischen Liebeslyrik, die, von Bologna ausgehend, zwischen 1271 und 1310 in Florenz als Weiterführung der Sizilianischen… …   Universal-Lexikon

  • Dolce stil nuovo — Der dolce stil nuovo (auch: dolce stil novo, dt.: „süßer neuer Stil“) ist eine literarische Bewegung im Italien des 13. und 14. Jahrhundert. Kennzeichnend für diese Stilrichtung, die im norditalienischen Raum (vor allem in Florenz) unter Einfluss …   Deutsch Wikipedia

  • dolce stil nuovo — ▪ Italian literature (Italian: “sweet new style”), nuovo also spelled  Novo,         the style of a group of 13th–14th century Italian poets, mostly Florentines, whose vernacular sonnets, canzones, and ballate celebrate a spiritual and idealized… …   Universalium

  • Dolce — means sweet in Italian and may refer to: Contents 1 Places 2 People 3 Music …   Wikipedia

  • dolce — dól·ce agg., s.m., avv. I. agg. FO I 1. che ha il sapore gradevole proprio dello zucchero o del miele in contrapposizione all amaro: i fichi sono un frutto particolarmente dolce; caffè, tè dolce, zuccherato | di vino o liquore con elevato… …   Dizionario italiano

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”